Charlotte Dorothea Biehl (1731-1788) lærte at læse hos sin morfar. Faren var dog ikke begejstret for, at hans pige skulle læse, så han sagde, at hvis han fandt hende med en bog i hånden ville han iflg. hende “pidske mig saaledes, at man skulde vende mig i et lagen”. Ufortrødent gemte hun bøgerne i sit kjolefoer, så hun fik blå mærker, når de klaskede imod benene, og da hun flyttede hjemmefra, begyndte hun at oversætte skuespil og skrive sine egne komedier. Hun skrev bl.a. en oversættelse af Don Quixote fra spansk til dansk, som i mange år var den populære klassiske danske udgave, og endte med at kunne forsørge sin far, der havde været så meget imod hendes dannelse.
Kilde